معايير تجديدية في تقويم المحتوى الثقافي في كتب تعليم العربية لغير الناطقين بها: دراسة تحليلية
تهدف هذه الدراسة إلى استنباط المعاير المشترككة بن معاير رشدي أحمد طعيمة، ومعاير المجلس الأمريكي لمعلمي اللغات الأجنبية، ومعاير الإطار الأوروبي المشتركك؛ حيث إن المعاير المذكورة قد حققت انتشتارا واسعا في الاستخدام والتداول بن أوساط المهتمن والخبراء، سواء في تعليم اللغات الأجنبية أم في تعليم العر...
Summary: | تهدف هذه الدراسة إلى استنباط المعاير المشترككة بن معاير
رشدي أحمد طعيمة، ومعاير المجلس الأمريكي لمعلمي اللغات
الأجنبية، ومعاير الإطار الأوروبي المشتركك؛ حيث إن المعاير
المذكورة قد حققت انتشتارا واسعا في الاستخدام والتداول بن
أوساط المهتمن والخبراء، سواء في تعليم اللغات الأجنبية أم في
تعليم العربية لغر الناطقن بها. ومن هذا المنطلق تم الإشارة إلى
الثقافة ومحتواها، كذلك محدداتها ومعايرها العامة، وبعد ذلك
المعاير الثلاثة المذكورة آنفا بالعرض والمناقشتة، وعرض الأسباب
التي دفعت إلى اختيار كل معيار منها، ومن المرجو أن تكون
هذه الدراسة نواة جديدة لاستنباط الأدوات الحديثة وابتكارها
في تقويم كتب تعليم العربية لغر الناطقن بها، والخروج عن
النمطية في التقويم، مما يرتقي بمستوى إعداد كتب تعليم العربية
لغر الناطقن بها والذي ينعكس بد وره إيجابا على مستوى
متعلمي العربية من غر أبنائها، وقد خرجت الدراسة بنتائج
مهمة، ومن: أهمية المعاير المختارة من عربية وأمريكية وأوروبية
في تقويم المحتوى الثقافي لكتب تعليم العربية لغر الناطقن بها.
الكلمات المفتاحية: معاير تجديدية، المحتوى الثقافي، كتب
تعليم العربية، الناطقون بغر العربية.
This study aims at evaluating the cultural content of the book named “Al-Arabiyya bain Yadaik” by deducting the joint standards of both standards of Rushdi Ahmed Tuaimah, standards of American Council on Teaching of Foreign Languages, and standards of Joint European frames. The pre-mentioned standards have achieved a wide spread in being used by the concerned and the experts of teaching Arabic or foreign languages. The book of “Al-Arabiyya bain Yadaik” has widely spread in all levels of Arabic Non-speaking learners, and gained extensive interest among its people-in-charge and specialists in different areas of Teaching Arabic for non-speakers of Arabic. From this point, the researcher started to denote to its culture, content, limitations and general standards. After he finished that, he discussed and presented the three standards. He presented the motivational reasons for selecting every standard. Then, he illustrated them by defining the book of “Al-Arabiyya bain Yadaik”. Also, he explained the reality of its cultural content. Lastly, he deducted from these three standards the tool of evaluating the cultural content of the book, depending on the computational program called Excel. It is hoped that this study become a new essence for deducting and creating modern tools |
---|