إشكالية الترجمة الأدبية من لغة يوربا إلى العربية في رواية قصب المخيِّم استدراكات لترجمة الأستاذ أحمد شيخ عبد السلام
يهتمّ هذا البحث باحترام جهود المترجم لهذه الرواية، وبدون المبالغة نثبت أنّ هذه الجهود تظهر تمكّن المترجم في كلتا اللغتين، الأمر الذي أهّله لعملية الترجمة والتعريب، نفهم هذا من أدائه العجيب في هذه الترجمة، وسعة اطلاعه على أسرار الاشتقاق في اللغتين، لغة الأصل ولغة الهدف، وفي نحوهما، وتصربفهما، ودلالات...
Main Authors: | Owoyemi, Maaruf Raji, Ahmad H.Osman, Rahmah, Ahmad, Muhammad Anwar |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English English |
Published: |
University of Ilorin, Nigeria
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://irep.iium.edu.my/60078/ http://irep.iium.edu.my/60078/ http://irep.iium.edu.my/60078/1/ILORIN%20UNIVERSITY%20ARTICLE.pdf http://irep.iium.edu.my/60078/2/Uni.%20of%20Ilorin.pdf |
Similar Items
-
العنصر التعليمي في رواية قصب المخيّم للروائي النيجيري دي أو فاغنوا وملامح بعض التعاليم الإسلامية فيها: دراسة أدبية تحليلية
by: Ahmad H.Osman, Rahmah, et al.
Published: (2015) -
أنساق التفكير الإبداعي في كتابات الأستاذ محمد أحمد الراشد
by: Badi, Jamal Ahmed Bashier
Published: (2015) -
الأستاذ قاسم أحمد في ضوء كتابه "العودة إلى القرآن":دراسة نقدية
by: Mohammed Yaqub, Mohammed Abullais Shamsuddin
Published: (2017) -
التحليل الفني ونقد الترجمة العربية
لرواية قصب الدخيّم اليورباوية
by: Owoyemi, Maaruf Raji, et al.
Published: (2017) -
الأستاذ سعيدي وإسهاماته في التفسير
by: Osmani, Noor Mohammad, et al.
Published: (2015)