Fenomena kepelbagaian terjemahan suatu teks sastera di dunia Arab: terjemahan riwayat (The old man and the sea), satu kajian kes
Kepelbagaian terjemahan terhadap satu teks sastera menjadi satu fenomena yang telah menarik perhatian ramai. Fenomena ini terhenti pada kewujudan pelbagai versi terjemahan terhadap satu teks sastera dari semasa kesemasa di dunia Arab yang terdiri daripada 22 buah negara. Kemungkinan fenomena kepelba...
Main Authors: | Haji Ibrahim, Majdi, Zakaria, Abdul Wahab |
---|---|
Format: | Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Persatuan Penterjemah Malaysia
2009
|
Subjects: | |
Online Access: | http://irep.iium.edu.my/7415/ http://irep.iium.edu.my/7415/ http://irep.iium.edu.my/7415/1/fenomena_kepelbagaian_terjemahan_suatu_teks_sastera_di_dunia_arab-_terjemahan_riwayat_%28the_old.._2009%29.pdf |
Similar Items
-
Pengantarabangsaan sastera Malaysia: Menyusun strategi pemasaran
by: Abdul Manaf, Nor Faridah
Published: (2014) -
Islamic literature and sastera Islami: a conceptual comparison
by: Ahmad H.Osman, Rahmah
Published: (2006) -
Sastera Islam dan al-Quran: analisa terhadap perkembangan konsep dan teori sastera Islam modern oleh beberapa sasterawan Melayu di Malaysia
by: Yaacob, Adli
Published: (2006) -
Sastera sebagai sumber ilmu: satu tinjauan terhadap sorotan pengertian al-adab
by: Ahmad H.Osman, Rahmah, et al.
Published: (2014) -
The ambivalence of an Anglophile subject in Kam Raslan’s confessions of an old boy: The Dato’ Hamid Adventures
by: Abd Razak, Mohd Shukri, et al.
Published: (2019)