The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment
A child requires a good hearing in order to perceive auditory input at home and school. If the learning process is disturbed by hearing impairment, the quality of child’s life might be affected. Thus, the quality of life of these children should be taken into account while helping them in adapting a...
Main Authors: | Kamarul Arifin, Nur Amirah, Mohamed Zain, Nor Azrita, Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani |
---|---|
Format: | Conference or Workshop Item |
Language: | English |
Published: |
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://irep.iium.edu.my/74366/ http://irep.iium.edu.my/74366/1/74366_THE%20TRANSLATION%20AND%20ADAPTATION%20conf_new.pdf |
Similar Items
-
Translation and adaptation of satisfaction with amplication in daily life (SADL) questionnaire into Malay
by: Ramli, Afira Nadia, et al.
Published: (2018) -
Implementation of Malaysian hand signal codes into applications for the hearing impaired
by: Diyana, Kamarudin, et al.
Published: (2019) -
Identifying acoustic correlates of stress in
Malay words
by: Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani
Published: (2019) -
"I bit you or I beat you?" Acoustic analysis of vowel contrast produced by Malay speakers
by: Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani, et al.
Published: (2016) -
Translation of collocations in the Qur'an
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2017)