Meanings of near-synonyms and their translation issues in the Holy Qur'ān
The Holy Qur'ān includes near-synonyms which have seemingly similar meanings but convey different meanings upon deeper analysis of the semantic constituents of these words. Such near-synonyms usually pose a challenge that often presents itself to the translators of the Holy Qur'ān. This st...
Main Authors: | Abdul-Qader Khaleel Mohammed Abdul-Ghafour, Norsimah Mat Awal, Intan Safinaz Zainudin, Ashinida Aladdin |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2017
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/11781/ http://journalarticle.ukm.my/11781/ http://journalarticle.ukm.my/11781/1/17938-63597-1-PB.pdf |
Similar Items
-
The interplay of Qur'ānic synonymy and polysemy with special reference to al-asfār and al-kutub (the books) and their English translations
by: Abdul-Qader Khaleel Mohammed Abdul-Ghafour,, et al.
Published: (2019) -
Christian missionary translation of the Qur’ān into Yoruba
by: Solihu, Abdul Kabir Hussain, et al.
Published: (2014) -
The meaning of the holy Qur`an complete translation with selected notes
by: `Abdullah Yusuf `Ali
Published: (2006) -
The meaning of the Holy Qurʼ?an
by: Ali 1872-1952
Published: (1994) -
The Holy Qur'an text, translation and commentary
by: Abdullah Yusuf Ali
Published: (1989)