K-Pop V Fansubs, V LIVE and NAVER dictionary: Fansubbers’ synergy in minimising language barriers
The translator’s role in delivering K-Pop related content to an international audience has become more important since the expansion of the K-Pop industry throughout the globe. Fans’ anticipation of translated versions of K-Pop videos has led to active subbing activities. The NAVER company in Kore...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2017
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/12859/ http://journalarticle.ukm.my/12859/ http://journalarticle.ukm.my/12859/1/21518-65560-1-PB.pdf |