K-Pop V Fansubs, V LIVE and NAVER dictionary: Fansubbers’ synergy in minimising language barriers

The translator’s role in delivering K-Pop related content to an international audience has become more important since the expansion of the K-Pop industry throughout the globe. Fans’ anticipation of translated versions of K-Pop videos has led to active subbing activities. The NAVER company in Kore...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Aznur Aisyah, Nam, Yun Jin
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2017
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/12859/
http://journalarticle.ukm.my/12859/
http://journalarticle.ukm.my/12859/1/21518-65560-1-PB.pdf